1:4 When I heard these things I sat down abruptly, 4 crying and mourning for several days. I continued fasting and praying before the God of heaven. 1:5 Then I said, “Please, O LORD God of heaven, great and awesome God, who keeps his loving covenant 5 with those who love him and obey 6 his commandments,
9:13 “You came down on Mount Sinai and spoke with them from heaven. You provided them with just judgments, true laws, and good statutes and commandments.
9:28 “Then, when they were at rest again, they went back to doing evil before you. Then you abandoned them to 14 their enemies, and they gained dominion over them. When they again cried out to you, in your compassion you heard from heaven and rescued them time and again.
1 tn Heb “the heavens of the heavens.”
2 tn Heb “all their host.”
3 tn Heb “said to me.”
5 tn Heb “sat down.” Context suggests that this was a rather sudden action, resulting from the emotional shock of the unpleasant news, so “abruptly” has been supplied in the present translation.
7 tn Heb “the covenant and loyal love.” The phrase is a hendiadys: the first noun retains its full nominal sense, while the second noun functions adjectivally (“loyal love” = loving). Alternately, the first might function adjectivally and the second noun function as the noun: “covenant and loyal love” = covenant fidelity (see Neh 9:32).
8 tn Heb “keep.” The Hebrew verb שָׁמַר (shamar, “to observe; to keep”) is often used as an idiom that means “to obey” the commandments of God (e.g., Exod 20:6; Deut 5:16; 23:24; 29:8; Judg 2:22; 1 Kgs 2:43; 11:11; Ps 119:8, 17, 34; Jer 35:18; Ezek 17:14; Amos 2:4). See BDB 1036 s.v. 3.c.
9 tn Heb “turn to me.”
10 tn Heb “keep.” See the note on the word “obey” in Neh 1:5.
11 tn Heb “at the end of the heavens.”
11 tn Heb “will arise and build.” The idiom “arise and…” means to begin the action described by the second verb.
12 tn Heb “portion or right or remembrance.” The expression is probably a hendiatris: The first two nouns retain their full nominal function, while the third noun functions adjectivally (“right or remembrance” = “ancient right”).
13 tn Heb “had lifted your hand.”
15 tn Heb “from the hand of” (so NASB, NIV); NAB “from the power of.”
17 tn Heb “in the hand of” (so KJV, ASV); NAB “to the power of.”