Numbers 1:7

1:7 from Judah, Nahshon son of Amminadab;

Numbers 2:3

The Tribes on the East

2:3 “Now those who will be camping on the east, toward the sunrise, are the divisions of the camp of Judah under their standard. The leader of the people of Judah is Nahshon son of Amminadab.

Numbers 7:12

The Tribal Offerings

7:12 The one who presented his offering on the first day was Nahshon son of Amminadab, from the tribe of Judah.

Numbers 7:17

7:17 and for the sacrifice of peace offerings: two bulls, five rams, five male goats, and five male lambs in their first year. This was the offering of Nahshon son of Amminadab.

Numbers 10:14

10:14 The standard of the camp of the Judahites set out first according to their companies, and over his company was Nahshon son of Amminadab.

Ruth 4:20

4:20 Amminadab was the father of Nachshon, Nachshon was the father of Salmah,

Matthew 1:4

1:4 Ram the father of Amminadab, Amminadab the father of Nahshon, Nahshon the father of Salmon,

Luke 3:32

3:32 the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Sala, the son of Nahshon,

sn Nahshon was an ancestor of Boaz and David, and therefore of Christ (Luke 3:32-33).

tn The sentence begins with a vav (ו) on a word that is not a finite verb, indicating a new section begins here. The verbal form is a participle with the article used substantivally, with the meaning “and/now those camping.” Many English versions employ a finite verb; cf. KJV “on the east side…shall they of the standard of the camp of Judah pitch.”

tc The two synonyms might seem to be tautological, but this is fairly common and therefore acceptable in Hebrew prose (cf. Exod 26:18; 38:13; etc.).

tn The sentence actually has “[those camping…are] the standard of the camp of Judah according to their divisions.”

tn Or “will be.”

sn The tribe of Judah is listed first. It seems that it had already achieved a place of prominence based on the patriarchal promise of the Messiahship in Judah (Gen 49:10).

sn The “standard” (דֶּגֶל, degel) was apparently some kind of a symbol put up on a pole to signify the tribal hosts. R. de Vaux thought it simply referred to a pole or a mast, but that would not distinguish tribes (Ancient Israel, 226-27).

tc The reading Σαλά (Sala, “Sala”) is found in the best and earliest witnesses (Ì4 א* B sys sa). Almost all the rest of the mss (א2 A D L Θ Ψ 0102 [Ë1,13] 33 Ï latt syp,h bo) have Σαλμών (Salmwn, “Salmon”), an assimilation to Matt 1:4-5 and 1 Chr 2:11 (LXX). “In view of the early tradition that Luke was a Syrian of Antioch it is perhaps significant that the form Σαλά appears to embody a Syriac tradition” (TCGNT 113).