Numbers 10:9
10:9 If you go to war in your land against an adversary who opposes
1 you, then you must sound an alarm with the trumpets, and you will be remembered before the
Lord your God, and you will be saved
2 from your enemies.
Deuteronomy 20:3-4
20:3 “Listen, Israel! Today you are moving forward to do battle with your enemies. Do not be fainthearted. Do not fear and tremble or be terrified because of them,
20:4 for the
Lord your God goes with you to fight on your behalf against your enemies to give you victory.”
3
Deuteronomy 20:1
Laws Concerning War with Distant Enemies
20:1 When you go to war against your enemies and see chariotry 4 and troops 5 who outnumber you, do not be afraid of them, for the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt, is with you.
Deuteronomy 17:1
17:1 You must not sacrifice to him
6 a bull or sheep that has a blemish or any other defect, because that is considered offensive
7 to the
Lord your God.
Deuteronomy 17:1-2
17:1 You must not sacrifice to him
8 a bull or sheep that has a blemish or any other defect, because that is considered offensive
9 to the
Lord your God.
17:2 Suppose a man or woman is discovered among you – in one of your villages
10 that the
Lord your God is giving you – who sins before the Lord your God
11 and breaks his covenant
Deuteronomy 13:12
Punishment of Community Idolatry
13:12 Suppose you should hear in one of your cities, which the Lord your God is giving you as a place to live, that
Deuteronomy 14:11
14:11 All ritually clean birds you may eat.
Deuteronomy 20:15
20:15 This is how you are to deal with all those cities located far from you, those that do not belong to these nearby nations.
1 tn Both the “adversary” and “opposes” come from the same root: צָרַר (tsarar), “to hem in, oppress, harass,” or basically, “be an adversary.”
2 tn The Niphal perfect in this passage has the passive nuance and not a reflexive idea – the Israelites would be spared because God remembered them.
3 tn Or “to save you” (so KJV, NASB, NCV); or “to deliver you.”
4 tn Heb “horse and chariot.”
5 tn Heb “people.”
6 tn Heb “to the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.
7 tn The Hebrew word תּוֹעֵבָה (to’evah, “an abomination”; cf. NAB) describes persons, things, or practices offensive to ritual or moral order. See M. Grisanti, NIDOTTE 4:314-18; see also the note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.
8 tn Heb “to the Lord your God.” See note on “he” in 16:1.
9 tn The Hebrew word תּוֹעֵבָה (to’evah, “an abomination”; cf. NAB) describes persons, things, or practices offensive to ritual or moral order. See M. Grisanti, NIDOTTE 4:314-18; see also the note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.
10 tn Heb “gates.”
11 tn Heb “does the evil in the eyes of the Lord your God.”