Numbers 12:8

12:8 With him I will speak face to face, openly, and not in riddles; and he will see the form of the Lord. Why then were you not afraid to speak against my servant Moses?”

Mark 9:3

9:3 and his clothes became radiantly white, more so than any launderer in the world could bleach them.

Mark 9:15

9:15 When the whole crowd saw him, they were amazed and ran at once and greeted him.

Luke 5:8

5:8 But when Simon Peter saw it, he fell down at Jesus’ knees, saying, “Go away from me, Lord, for I am a sinful man!”

tn The emphasis of the line is clear enough – it begins literally “mouth to mouth” I will speak with him. In human communication this would mean equality of rank, but Moses is certainly not equal in rank with the Lord. And yet God is here stating that Moses has an immediacy and directness with communication with God. It goes beyond the idea of friendship, almost to that of a king’s confidant.

tn The word מַרְאֶה (mareh) refers to what is seen, a vision, an appearance. Here it would have the idea of that which is clearly visible, open, obvious.

tn The word “form” (תְּמוּנָה, tÿmunah) means “shape, image, form.” The Greek text took it metaphorically and rendered it “the glory of the Lord.” This line expresses even more the uniqueness of Moses. The elders saw God on one special occasion (Exod 24:10), and the people never (Deut 4:12, 15), but Moses has direct and familiar contact with God.

tn Grk The participle προστρέχοντες (prostrecontes) has been translated as a finite verb to make the sequence of events clear in English.

sn Lord is a term of high respect in this context. God’s presence in the work of Jesus makes Peter recognize his authority. This vocative is common in Luke (20 times), but does not yet have its full confessional force.

sn Peter was intimidated that someone who was obviously working with divine backing was in his presence (“Go away from me”). He feared his sinfulness might lead to judgment, but Jesus would show him otherwise.