13:30 Then Caleb silenced the people before Moses, saying, “Let us go up 1 and occupy it, 2 for we are well able to conquer it.” 3
20:1 When you go to war against your enemies and see chariotry 6 and troops 7 who outnumber you, do not be afraid of them, for the Lord your God, who brought you up out of the land of Egypt, is with you. 20:2 As you move forward for battle, the priest 8 will approach and say to the soldiers, 9 20:3 “Listen, Israel! Today you are moving forward to do battle with your enemies. Do not be fainthearted. Do not fear and tremble or be terrified because of them,
35:4 Tell those who panic, 10
“Be strong! Do not fear!
Look, your God comes to avenge!
With divine retribution he comes to deliver you.” 11
1 tn The construction is emphatic, using the cohortative with the infinitive absolute to strengthen it: עָלֹה נַעֲלֶה (’aloh na’aleh, “let us go up”) with the sense of certainty and immediacy.
2 tn The perfect tense with vav (ו) consecutive brings the cohortative idea forward: “and let us possess it”; it may also be subordinated to form a purpose or result idea.
3 tn Here again the confidence of Caleb is expressed with the infinitive absolute and the imperfect tense: יָכוֹל נוּכַל (yakhol nukhal), “we are fully able” to do this. The verb יָכַל (yakhal) followed by the preposition lamed means “to prevail over, to conquer.”
4 sn The expression must indicate that they could destroy the enemies as easily as they could eat bread.
5 tn Heb “their shade.” The figure compares the shade from the sun with the protection from the enemy. It is also possible that the text is alluding to their deities here.
6 tn Heb “horse and chariot.”
7 tn Heb “people.”
8 sn The reference to the priest suggests also the presence of the ark of the covenant, the visible sign of God’s presence. The whole setting is clearly that of “holy war” or “Yahweh war,” in which God himself takes initiative as the true commander of the forces of Israel (cf. Exod 14:14-18; 15:3-10; Deut 3:22; 7:18-24; 31:6, 8).
9 tn Heb “and he will say to the people.” Cf. NIV, NCV, CEV “the army”; NRSV, NLT “the troops.”
10 tn Heb “Say to the hasty of heart,” i.e., those whose hearts beat quickly from fear.
11 tn The jussive form וְיֹשַׁעֲכֶם (vÿyosha’akhem), which is subordinated to the preceding imperfect with vav conjunctive, indicates purpose.
12 tn Or “straighten.”
13 sn A quotation from Isa 35:3. Strengthen your listless hands and your weak knees refers to the readers’ need for renewed resolve and fresh strength in their struggles (cf. Heb 10:36-39; 12:1-3).