2:20 (That also is considered to be a land of the Rephaites. 4 The Rephaites lived there originally; the Ammonites call them Zamzummites. 5 2:21 They are a people as powerful, numerous, and tall as the Anakites. But the Lord destroyed the Rephaites 6 in advance of the Ammonites, 7 so they dispossessed them and settled down in their place.
3:1 Next we set out on 15 the route to Bashan, 16 but King Og of Bashan and his whole army 17 came out to meet us in battle at Edrei. 18
21:15 Suppose a man has two wives, one whom he loves more than the other, 22 and they both 23 bear him sons, with the firstborn being the child of the less loved wife. 21:16 In the day he divides his inheritance 24 he must not appoint as firstborn the son of the favorite wife in place of the other 25 wife’s son who is actually the firstborn. 21:17 Rather, he must acknowledge the son of the less loved 26 wife as firstborn and give him the double portion 27 of all he has, for that son is the beginning of his father’s procreative power 28 – to him should go the right of the firstborn.
21:18 If a person has a stubborn, rebellious son who pays no attention to his father or mother, and they discipline him to no avail, 29 21:19 his father and mother must seize him and bring him to the elders at the gate of his city. 21:20 They must declare to the elders 30 of his city, “Our son is stubborn and rebellious and pays no attention to what we say – he is a glutton and drunkard.” 21:21 Then all the men of his city must stone him to death. In this way you will purge out 31 wickedness from among you, and all Israel 32 will hear about it and be afraid.
21:22 If a person commits a sin punishable by death and is executed, and you hang the corpse 33 on a tree,
1 tc The Greek version uses gigantes (“giants”) to translate “the Nephilim,” but it does not retain the clause “the sons of Anak are from the Nephilim.”
2 tn Heb “in our eyes.”
3 tn Heb “in their eyes.”
4 sn Rephaites. See note on this word in Deut 2:11.
5 sn Zamzummites. Just as the Moabites called Rephaites by the name Emites, the Ammonites called them Zamzummites (or Zazites; Gen 14:5).
6 tn Heb “them”; the referent (the Rephaites) has been specified in the translation for clarity.
7 tn Heb “them”; the referent (the Ammonites) has been specified in the translation for clarity.
8 tn Heb “Behold” (הִנֵּה, hinneh).
9 tn The Hebrew term עֶרֶשׂ (’eres), traditionally translated “bed” (cf. NAB, NIV, NRSV, NLT) is likely a basaltic (volcanic) stone sarcophagus of suitable size to contain the coffin of the giant Rephaite king. Its iron-like color and texture caused it to be described as an iron container. See A. Millard, “King Og’s Iron Bed: Fact or Fancy?” BR 6 (1990): 16-21, 44; cf. also NEB “his sarcophagus of basalt”; TEV, CEV “his coffin.”
10 tn Or “of iron-colored basalt.” See note on the word “sarcophagus” earlier in this verse.
11 sn Rabbath. This place name (usually occurring as Rabbah; 2 Sam 11:11; 12:27; Jer 49:3) refers to the ancient capital of the Ammonite kingdom, now the modern city of Amman, Jordan. The word means “great [one],” probably because of its political importance. The fact that the sarcophagus “still remain[ed]” there suggests this part of the verse is post-Mosaic, having been added as a matter of explanation for the existence of the artifact and also to verify the claim as to its size.
12 tn Heb “nine cubits.” Assuming a length of 18 in (45 cm) for the standard cubit, this would be 13.5 ft (4.1 m) long.
13 tn Heb “four cubits.” This would be 6 ft (1.8 m) wide.
14 tn Heb “by the cubit of man.” This probably refers to the “short” or “regular” cubit of approximately 18 in (45 cm).
15 tn Heb “turned and went up.”
16 sn Bashan. This plateau country, famous for its oaks (Isa 2:13) and cattle (Deut 32:14; Amos 4:1), was north of Gilead along the Yarmuk River.
17 tn Heb “people.”
18 sn Edrei is probably modern Deràa, 60 mi (95 km) south of Damascus (see Num 21:33; Josh 12:4; 13:12, 31; also mentioned in Deut 1:4).
19 tn Heb “an abomination” (תּוֹעֵבָה); see note on the word “offensive” in v. 1.
20 tn Heb “gates.”
21 tn Heb “does the evil in the eyes of the
22 tn Heb “one whom he loves and one whom he hates.” For the idea of שָׂנֵא (sane’, “hate”) meaning to be rejected or loved less (cf. NRSV “disliked”), see Gen 29:31, 33; Mal 1:2-3. Cf. A. Konkel, NIDOTTE 3:1256-60.
23 tn Heb “both the one whom he loves and the one whom he hates.” On the meaning of the phrase “one whom he loves and one whom he hates” see the note on the word “other” earlier in this verse. The translation has been simplified for stylistic reasons, to avoid redundancy.
24 tn Heb “when he causes his sons to inherit what is his.”
25 tn Heb “the hated.”
26 tn See note on the word “other” in v. 15.
27 tn Heb “measure of two.” The Hebrew expression פִּי שְׁנַיִם (piy shÿnayim) suggests a two-thirds split; that is, the elder gets two parts and the younger one part. Cf. 2 Kgs 2:9; Zech 13:8. The practice is implicit in Isaac’s blessing of Jacob (Gen 25:31-34) and Jacob’s blessing of Ephraim (Gen 48:8-22).
28 tn Heb “his generative power” (אוֹן, ’on; cf. HALOT 22 s.v.). Cf. NAB “the first fruits of his manhood”; NRSV “the first issue of his virility.”
29 tn Heb “and he does not listen to them.”
30 tc The LXX and Smr read “to the men,” probably to conform to this phrase in v. 21. However, since judicial cases were the responsibility of the elders in such instances (cf. Deut 19:12; 21:3, 6; 25:7-8) the reading of the MT is likely original and correct here.
31 tn The Hebrew term בִּעַרְתָּה (bi’artah), here and elsewhere in such contexts (cf. Deut 13:5; 17:7, 12; 19:19; 21:9), suggests God’s anger which consumes like fire (thus בָעַר, ba’ar, “to burn”). See H. Ringgren, TDOT 2:203-4.
32 tc Some LXX traditions read הַנִּשְׁאָרִים (hannish’arim, “those who remain”) for the MT’s יִשְׂרָאֵל (yisra’el, “Israel”), understandable in light of Deut 19:20. However, the more difficult reading found in the MT is more likely original.
33 tn Heb “him.”