24:15 Then he uttered this oracle: 12
“The oracle of Balaam son of Beor;
the oracle of the man whose eyes are open;
14:19 “Or suppose I were to send a plague into that land, and pour out my rage on it with bloodshed, killing both people and animals. 14:20 Even if Noah, Daniel, and Job were in it, as surely as I live, declares the sovereign Lord, they could not save their own son or daughter; they would save only their own lives by their righteousness.
14:21 “For this is what the sovereign Lord says: How much worse will it be when I send my four terrible judgments – sword, famine, wild animals, and plague – to Jerusalem 13 to kill both people and animals!
1 tc The Greek version has “death.”
2 tn Heb “took.”
3 tn Or “had spoken” (NASB); NRSV “had ordered.”
3 tn Heb “princes” (so KJV, ASV).
4 tn These men must have been counselors or judges of some kind.
5 tn Heb “men of name,” or “men of renown.”
4 tn Heb “I am not able to go beyond.”
5 tn Heb “mouth.”
6 tn Heb “from my heart.”
5 tn The construction is the particle הִנֵּה (hinneh) suffixed followed by the active participle. This is the futur instans use of the participle, to express something that is about to happen: “I am about to go.”
6 tn Heb “in the latter days.” For more on this expression, see E. Lipinski, “באחרית הימים dans les textes préexiliques,” VT 20 (1970): 445-50.
6 tn Heb “and he took up his oracle and said.”
7 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.