24:15 Then he uttered this oracle: 12
“The oracle of Balaam son of Beor;
the oracle of the man whose eyes are open;
14:19 “Or suppose I were to send a plague into that land, and pour out my rage on it with bloodshed, killing both people and animals. 14:20 Even if Noah, Daniel, and Job were in it, as surely as I live, declares the sovereign Lord, they could not save their own son or daughter; they would save only their own lives by their righteousness.
14:21 “For this is what the sovereign Lord says: How much worse will it be when I send my four terrible judgments – sword, famine, wild animals, and plague – to Jerusalem 13 to kill both people and animals!
1 tc The Greek version has “death.”
2 tn Heb “took.”
3 tn Or “had spoken” (NASB); NRSV “had ordered.”
4 tn Heb “princes” (so KJV, ASV).
5 tn These men must have been counselors or judges of some kind.
6 tn Heb “men of name,” or “men of renown.”
7 tn Heb “I am not able to go beyond.”
8 tn Heb “mouth.”
9 tn Heb “from my heart.”
10 tn The construction is the particle הִנֵּה (hinneh) suffixed followed by the active participle. This is the futur instans use of the participle, to express something that is about to happen: “I am about to go.”
11 tn Heb “in the latter days.” For more on this expression, see E. Lipinski, “באחרית הימים dans les textes préexiliques,” VT 20 (1970): 445-50.
12 tn Heb “and he took up his oracle and said.”
13 map For location see Map5-B1; Map6-F3; Map7-E2; Map8-F2; Map10-B3; JP1-F4; JP2-F4; JP3-F4; JP4-F4.