1:34 When the Lord heard you, he became angry and made this vow: 9 1:35 “Not a single person 10 of this evil generation will see the good land that I promised to give to your ancestors!
3:11 “As I swore in my anger, ‘They will never enter my rest!’” 11
1 tn The word אִם (’im) indicates a negative oath formula: “if” means “they will not.” It is elliptical. In a human oath one would be saying: “The
2 sn Here again is the oath that God swore in his wrath, an oath he swore by himself, that they would not enter the land. “As the
3 tn The word נְאֻם (nÿ’um) is an “oracle.” It is followed by the subjective genitive: “the oracle of the
4 tn Heb “in my ears.”
5 tn Or “your corpses” (also in vv. 32, 33).
6 tn The relative pronoun “which” is joined with the resumptive pronoun “in it” to form a smoother reading “where.”
7 tn The Hebrew text uses the anthropomorphic expression “I raised my hand” in taking an oath.
8 tn Heb “to cause you to dwell; to cause you to settle.”
9 tn Heb “and swore,” i.e., made an oath or vow.
10 tn Heb “Not a man among these men.”
11 tn Grk “if they shall enter my rest,” a Hebrew idiom expressing an oath that something will certainly not happen.
12 sn A quotation from Ps 95:11.
13 tn Grk “although the works,” continuing the previous reference to God. The referent (God) is specified in the translation for clarity.
14 tn Grk “and in this again.”