95:11 So I made a vow in my anger,
‘They will never enter into the resting place I had set aside for them.’” 15
8:7 The Lord confirms this oath 16 by the arrogance of Jacob: 17
“I swear 18 I will never forget all you have done! 19
6:13 Now when God made his promise to Abraham, since he could swear by no one greater, he swore by himself,
1 sn Here again is the oath that God swore in his wrath, an oath he swore by himself, that they would not enter the land. “As the
2 tn The word נְאֻם (nÿ’um) is an “oracle.” It is followed by the subjective genitive: “the oracle of the
3 tn Heb “in my ears.”
4 tn Or “your corpses” (also in vv. 32, 33).
5 tn The relative pronoun “which” is joined with the resumptive pronoun “in it” to form a smoother reading “where.”
6 tn The Hebrew text uses the anthropomorphic expression “I raised my hand” in taking an oath.
7 tn Heb “to cause you to dwell; to cause you to settle.”
8 tn Or “plunder.”
9 tn Heb “know.”
10 tn The word is “shepherds.” It means that the people would be wilderness nomads, grazing their flock on available land.
11 tn Heb “you shall bear your whoredoms.” The imagery of prostitution is used throughout the Bible to reflect spiritual unfaithfulness, leaving the covenant relationship and following after false gods. Here it is used generally for their rebellion in the wilderness, but not for following other gods.
12 tn The infinitive is from תָּמַם (tamam), which means “to be complete.” The word is often used to express completeness in a good sense – whole, blameless, or the like. Here and in v. 35 it seems to mean “until your deaths have been completed.” See also Gen 47:15; Deut 2:15.
13 tn Heb “you shall bear.”
14 tn The phrase refers to the consequences of open hostility to God, or perhaps abandonment of God. The noun תְּנוּאָה (tÿnu’ah) occurs in Job 33:10 (perhaps). The related verb occurs in Num 30:6 HT (30:5 ET) and 32:7 with the sense of “disallow, discourage.” The sense of the expression adopted in this translation comes from the meticulous study of R. Loewe, “Divine Frustration Exegetically Frustrated,” Words and Meanings, 137-58.
15 tn Heb “my resting place.” The promised land of Canaan is here viewed metaphorically as a place of rest for God’s people, who are compared to sheep (see v. 7).
16 tn Or “swears.”
17 sn In an oath one appeals to something permanent to emphasize one’s commitment to the promise. Here the
18 tn The words “I swear” are not in the Hebrew text, but have been supplied in the translation because a self-imprecation is assumed in oaths of this type.
19 tn Or “I will never forget all your deeds.”