2:16 So it was that after all the military men had been eliminated from the community, 13
3:9 “There your fathers tested me and tried me, 14 and they saw my works for forty years.
3:10 “Therefore, I became provoked at that generation and said, ‘Their hearts are always wandering 15 and they have not known my ways.’
1 tn The word is “shepherds.” It means that the people would be wilderness nomads, grazing their flock on available land.
2 tn Heb “you shall bear your whoredoms.” The imagery of prostitution is used throughout the Bible to reflect spiritual unfaithfulness, leaving the covenant relationship and following after false gods. Here it is used generally for their rebellion in the wilderness, but not for following other gods.
3 tn The infinitive is from תָּמַם (tamam), which means “to be complete.” The word is often used to express completeness in a good sense – whole, blameless, or the like. Here and in v. 35 it seems to mean “until your deaths have been completed.” See also Gen 47:15; Deut 2:15.
4 tn Heb “you shall bear.”
5 tn The phrase refers to the consequences of open hostility to God, or perhaps abandonment of God. The noun תְּנוּאָה (tÿnu’ah) occurs in Job 33:10 (perhaps). The related verb occurs in Num 30:6 HT (30:5 ET) and 32:7 with the sense of “disallow, discourage.” The sense of the expression adopted in this translation comes from the meticulous study of R. Loewe, “Divine Frustration Exegetically Frustrated,” Words and Meanings, 137-58.
6 tn Heb “in the eyes of.”
7 tn The verb is difficult to translate, since it has the idea of “complete, finish” (תָּמָם, tamam). It could be translated “consumed” in this passage (so KJV, ASV); NASB “was destroyed.”
8 tn Heb “in” or “on.” Here there is a contrast between the ordinary time of eleven days (v. 2) and the actual time of forty years, so “not until” brings out that vast disparity.
9 sn The eleventh month is Shebat in the Hebrew calendar, January/February in the modern (Gregorian) calendar.
10 sn The fortieth year would be 1406
11 tn Heb “according to all which.”
12 tn Heb “from the middle of.” Although many recent English versions leave this expression untranslated, the point seems to be that these soldiers did not die in battle but “within the camp.”
13 tn Heb “and it was when they were eliminated, all the men of war, to die from the midst of the people.”
14 tn Grk “tested me by trial.”
15 tn Grk “they are wandering in the heart.”
16 tn Grk “he”; in the translation the referent (God) has been specified for clarity.
17 sn An allusion to God’s judgment pronounced in Num 14:29, 32.