15:30 “‘But the person 1 who acts defiantly, 2 whether native-born or a resident foreigner, insults 3 the Lord. 4 That person 5 must be cut off 6 from among his people. 15:31 Because he has despised 7 the word of the Lord and has broken 8 his commandment, that person 9 must be completely cut off. 10 His iniquity will be on him.’” 11
19:1 When the Lord your God destroys the nations whose land he 23 is about to give you and you dispossess them and settle in their cities and houses,
19:13 Moreover, keep me from committing flagrant 34 sins;
do not allow such sins to control me. 35
Then I will be blameless,
and innocent of blatant 36 rebellion.
10:26 For if we deliberately keep on sinning after receiving the knowledge of the truth, no further sacrifice for sins is left for us, 37
1 tn Heb “soul.”
2 tn The sin is described literally as acting “with a high hand” – בְּיָד רָמָה (bÿyad ramah). The expression means that someone would do something with deliberate defiance, with an arrogance in spite of what the
3 tn The verb occurs only in the Piel; it means “to blaspheme,” “to revile.”
4 tn The word order in the Hebrew text places “Yahweh” first for emphasis – it is the
5 tn Heb “soul.”
6 tn The clause begins with “and” because the verb is the perfect tense with vav (ו) consecutive. As discussed with Num 9:13, to be cut off could mean excommunication from the community, death by the community, or death by divine intervention.
7 tn The verb בָּזָה (bazah, “to despise”) means to treat something as worthless, to treat it with contempt, to look down the nose at something as it were.
8 tn The verb פָּרַר (parar, “to break”) can mean to nullify, break, or violate a covenant.
9 tn Heb “soul.”
10 tn The construction uses the Niphal imperfect with the modifying Niphal infinitive absolute. The infinitive makes the sentence more emphatic. If the imperfect tense is taken as an instruction imperfect, then the infinitive makes the instruction more binding. If it is a simple future, then the future is certain. In either case, there is no exclusion from being cut off.
11 sn The point is that the person’s iniquity remains with him – he must pay for his sin. The judgment of God in such a case is both appropriate and unavoidable.
12 tn Heb “the mouth of the
13 tn Heb “who acts presumptuously not to listen” (cf. NASB).
14 tn Heb “the
15 tn Heb “the word,” but a predictive word is in view here. Cf. NAB “his oracle.”
16 tn Heb “does not happen or come to pass.”
17 tn Heb “the
18 tn Heb “that is the word which the Lord has not spoken.”
19 tn Heb “his neighbor.”
20 tn Heb “rises against him and strikes him fatally.”
21 tn The גֹאֵל הַדָּם (go’el haddam, “avenger of blood”) would ordinarily be a member of the victim’s family who, after due process of law, was invited to initiate the process of execution (cf. Num 35:16-28). See R. Hubbard, NIDOTTE 1:789-94.
22 sn Purge out the blood of the innocent. Because of the corporate nature of Israel’s community life, the whole community shared in the guilt of unavenged murder unless and until vengeance occurred. Only this would restore spiritual and moral equilibrium (Num 35:33).
23 tn Heb “the
24 tc The translation follows the LXX in reading the first person pronoun. The MT, followed by many English versions, has a second person masculine singular pronoun, “your.”
25 tn Heb “hardened his spirit” (so KJV, NASB, NRSV); NIV “made his spirit stubborn.”
26 tn Heb “made his heart obstinate” (so KJV, NASB); NRSV “made his heart defiant.”
27 tn Heb “into your hand.”
28 tn Heb “people.”
29 sn Jahaz. This is probably Khirbet el-Medeiyineh. See J. Dearman, “The Levitical Cities of Reuben and Moabite Toponymy,” BASOR 276 (1984): 55-57.
30 tc The translation follows the Qere or marginal reading; the Kethib (consonantal text) has the singular, “his son.”
31 tn Heb “all his people.”
32 tn Heb “every city of men.” This apparently identifies the cities as inhabited.
33 tn Heb “under the ban” (נַחֲרֵם, nakharem). The verb employed is חָרַם (kharam, usually in the Hiphil) and the associated noun is חֵרֶם (kherem). See J. Naudé, NIDOTTE, 2:276-77, and, for a more thorough discussion, Susan Niditch, War in the Hebrew Bible, 28-77.
34 tn Or “presumptuous.”
35 tn Heb “let them not rule over me.”
36 tn Heb “great.”
37 tn Grk “is left,” with “for us” implied by the first half of the verse.
38 tn Grk “the worshipers, having been purified once for all, would have.”
39 tn Grk “for whom are all things and through whom are all things.”
40 sn The Greek word translated pioneer is used of a “prince” or leader, the representative head of a family. It also carries nuances of “trailblazer,” one who breaks through to new ground for those who follow him. It is used some thirty-five times in the Greek OT and four times in the NT, always of Christ (Acts 3:15; 5:31; Heb 2:10; 12:2).