21:2 All of a person’s ways seem right in his own opinion, 9
but the Lord evaluates 10 the motives. 11
5:25 You did not bring me 12 sacrifices and grain offerings during the forty years you spent in the wilderness, family 13 of Israel.
1 tn Heb “seek out, look into.”
2 tn This last clause is a relative clause explaining the influence of the human heart and physical sight. It literally says, “which you go whoring after them.” The verb for “whoring” may be interpreted to mean “act unfaithfully.” So, the idea is these influences lead to unfaithful activity: “after which you act unfaithfully.”
3 tn Grk “and.” Verse 6 is a continuation of the same sentence begun in v. 5. Due to the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
4 tn Grk “who did not keep their own domain.”
5 sn There is an interesting play on words used in this verse. Because the angels did not keep their proper place, Jesus has kept them chained up in another place. The same verb keep is used in v. 1 to describe believers’ status before God and Christ.
6 sn In 2 Pet 2:4 a less common word for chains is used.
7 tn The word ζόφος (zofos, “utter, deepest darkness”) is used only five times in the NT: two in 2 Peter, two in Jude, and one in Hebrews. Jude 6 parallels 2 Pet 2:4; Jude 13 parallels 2 Pet 2:17.
8 tn The words “locked up” are not in Greek, but is expressed in English as a resumptive point after the double prepositional phrase (“in eternal chains in utter darkness”).
9 tn Heb “in his own eyes.” The term “eyes” is a metonymy for estimation, opinion, evaluation.
10 tn Heb “weighs” (so NASB, NIV, NRSV); NLT “examines”; NCV, TEV “judges.”
11 tn Heb “the hearts.” The term לֵב (lev, “heart”) is used as a metonymy of association for thoughts and motives (BDB 660-61 s.v. 6-7). Even though people think they know themselves, the
12 tn Heb “Did you bring me…?” This rhetorical question expects a negative answer. The point seems to be this: Since sacrifices did not characterize God’s relationship with Israel during the nation’s formative years, the people should not consider them to be so fundamental. The
13 tn Heb “house.”
14 sn The expression and gave them over suggests similarities to the judgment on the nations described by Paul in Rom 1:18-32.
15 tn Or “stars.”
16 tn The two terms for sacrifices “semantically reinforce one another and are here combined essentially for emphasis” (L&N 53.20).
17 tn The Greek construction anticipates a negative reply which is indicated in the translation by the ‘tag’ question, “was it?”