5:13 When Joshua was near 2 Jericho, 3 he looked up and saw a man standing in front of him holding a drawn sword. 4 Joshua approached him and asked him, “Are you on our side or allied with our enemies?” 5
5:1 When all the Amorite kings on the west side of the Jordan and all the Canaanite kings along the seacoast heard how the Lord had dried up the water of the Jordan before the Israelites while they 6 crossed, they lost their courage and could not even breathe for fear of the Israelites. 7
1 tn The word has the conjunction “and” on the noun, indicating this is a disjunctive vav (ו), here serving as a circumstantial clause.
2 tn Heb “in.”
3 map For location see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
4 tn Heb “he lifted up his eyes and looked. And look, a man was standing in front of him, and his sword was drawn in his hand.” The verb הִנֵּה (hinneh, “look”) invites the reader to view the scene through Joshua’s eyes. By calling the stranger “a man,” the author reflects Joshua’s perspective. The text shortly reveals his true identity (vv. 14-15).
5 tn Heb “Are you for us or for our enemies?”
6 tc Another textual tradition has, “while we crossed.”
7 tn Heb “their heart[s] melted and there was no longer in them breathe because of the sons of Israel.”
8 tn The words “they assigned” are supplied for clarification (also in vv. 23, 25).
9 sn The Greek correlative conjunctions μέν and δέ (men and de) emphasize the contrastive parallelism of vs. 7 (what God says about the angels) over against vv. 8-9 and vv. 10-12 (what God says about the son).
10 tn Grk “He who makes.”
11 sn A quotation from Ps 104:4.