23:8 How 1 can I curse 2 one whom God has not cursed,
or how can I denounce one whom the Lord has not denounced?
23:1 A man with crushed 6 or severed genitals 7 may not enter the assembly of the Lord. 8
109:28 They curse, but you will bless. 14
When they attack, they will be humiliated, 15
but your servant will rejoice.
1 tn The figure is erotesis, a rhetorical question. He is actually saying he cannot curse them because God has not cursed them.
2 tn The imperfect tense should here be classified as a potential imperfect.
3 tn Heb “hired against you.”
4 tn Heb “the
5 tn The verb אָהַב (’ahav, “love”) here and commonly elsewhere in the Book of Deuteronomy speaks of God’s elective grace toward Israel. See note on the word “loved” in Deut 4:37.
6 tn Heb “bruised by crushing,” which many English versions take to refer to crushed testicles (NAB, NRSV, NLT); TEV “who has been castrated.”
7 tn Heb “cut off with respect to the penis”; KJV, ASV “hath his privy member cut off”; English versions vary in their degree of euphemism here; cf. NAB, NRSV, TEV, NLT “penis”; NASB “male organ”; NCV “sex organ”; CEV “private parts”; NIV “emasculated by crushing or cutting.”
8 sn The Hebrew term translated “assembly” (קָהָל, qahal) does not refer here to the nation as such but to the formal services of the tabernacle or temple. Since emasculated or other sexually abnormal persons were commonly associated with pagan temple personnel, the thrust here may be primarily polemical in intent. One should not read into this anything having to do with the mentally and physically handicapped as fit to participate in the life and ministry of the church.
9 tn Heb “to the
10 tn The Hebrew word תּוֹעֵבָה (to’evah, “an abomination”; cf. NAB) describes persons, things, or practices offensive to ritual or moral order. See M. Grisanti, NIDOTTE 4:314-18; see also the note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.
11 tn Heb “gates.”
12 tn Heb “does the evil in the eyes of the
13 tn Heb “bread.” The Hebrew term is generic here, however, referring to more than bread alone.
14 tn Another option is to translate the imperfect as a prayer/request (“may you bless”).
15 tn The verbal sequence is perfect + prefixed form with vav (ו) consecutive. Since the psalmist seems to be anticipating the demise of his enemies, he may be using these forms rhetorically to describe the enemies’ defeat as if it were already accomplished. Some emend the text to קָמוּ יֵבֹשׁוּ (qamu yevoshu, “may those who attack me be humiliated”). See L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 75.