2:2 In the future 5
the mountain of the Lord’s temple will endure 6
as the most important of mountains,
and will be the most prominent of hills. 7
All the nations will stream to it,
30:24 The anger of the Lord will not turn back
until he has fully carried out his intended purposes.
In days to come you will come to understand this. 8
4:1 In the future 16 the Lord’s Temple Mount will be the most important mountain of all; 17
it will be more prominent than other hills. 18
People will stream to it.
11:25 For I do not want you to be ignorant of this mystery, brothers and sisters, 19 so that you may not be conceited: A partial hardening has happened to Israel 20 until the full number 21 of the Gentiles has come in.
1 tn The construction is the particle הִנֵּה (hinneh) suffixed followed by the active participle. This is the futur instans use of the participle, to express something that is about to happen: “I am about to go.”
2 tn Heb “in the latter days.” For more on this expression, see E. Lipinski, “באחרית הימים dans les textes préexiliques,” VT 20 (1970): 445-50.
3 sn The phrase is not used here in a technical sense for the eschaton, but rather refers to a future time when Israel will be punished for its sin and experience exile. See Deut 31:29.
4 tn Heb “hear his voice.” The expression is an idiom meaning “obey,” occurring in Deut 8:20; 9:23; 13:18; 21:18, 20; 26:14, 17; 27:10; 28:1-2, 15, 45, 62; 30:2, 8, 10, 20.
5 tn Heb “in the end of the days.” This phrase may refer generally to the future, or more technically to the final period of history. See BDB 31 s.v. ַאחֲרִית. The verse begins with a verb that functions as a “discourse particle” and is not translated. In numerous places throughout the OT, the “to be” verb with a prefixed conjunction (וְהָיָה [vÿhayah] and וַיְהִי [vayÿhi]) occurs in this fashion to introduce a circumstantial clause and does not require translation.
6 tn Or “be established” (KJV, NIV, NRSV).
7 tn Heb “as the chief of the mountains, and will be lifted up above the hills.” The image of Mount Zion being elevated above other mountains and hills pictures the prominence it will attain in the future.
8 sn Jer 30:23-24 are almost a verbatim repetition of 23:19-20. There the verses were addressed to the people of Jerusalem as a warning that the false prophets had no intimate awareness of the
9 tn Heb “from the sword.”
10 tn Heb “it.”
11 tn Heb “come up.”
12 tn Or “reveal my holiness.”
13 tn Aram “a revealer of mysteries.” The phrase serves as a quasi-title for God in Daniel.
14 tn Aram “in the latter days.”
15 tn Aram “your dream and the visions of your head upon your bed.”
16 tn Heb “at the end of days.”
17 tn Heb “will be established as the head of the mountains.”
18 tn Heb “it will be lifted up above the hills.”
19 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:13.
20 tn Or “Israel has experienced a hardening in part until the full number of the Gentiles has come in.”
21 tn Grk “fullness.”