27:14 “The Levites will call out to every Israelite 4 with a loud voice: 27:15 ‘Cursed is the one 5 who makes a carved or metal image – something abhorrent 6 to the Lord, the work of the craftsman 7 – and sets it up in a secret place.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 8 27:16 ‘Cursed 9 is the one who disrespects 10 his father and mother.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 27:17 ‘Cursed is the one who moves his neighbor’s boundary marker.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 27:18 ‘Cursed is the one who misleads a blind person on the road.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 27:19 ‘Cursed is the one who perverts justice for the resident foreigner, the orphan, and the widow.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 27:20 ‘Cursed is the one who has sexual relations with 11 his father’s former wife, 12 for he dishonors his father.’ 13 Then all the people will say, ‘Amen!’ 27:21 ‘Cursed is the one who commits bestiality.’ 14 Then all the people will say, ‘Amen!’ 27:22 ‘Cursed is the one who has sexual relations with his sister, the daughter of either his father or mother.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 27:23 ‘Cursed is the one who has sexual relations with his mother-in-law.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 27:24 ‘Cursed is the one who kills 15 his neighbor in private.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 27:25 ‘Cursed is the one who takes a bribe to kill an innocent person.’ Then all the people will say, ‘Amen!’ 27:26 ‘Cursed is the one who refuses to keep the words of this law.’ Then all the people will say, ‘Amen!’
1 tn The verb is the perfect tense with vav (ו) consecutive. It could be taken as a jussive following the words of the priest in the previous section, but it is more likely to be a simple future.
2 tn Heb “fall away.”
3 tn The word “amen” carries the idea of “so be it,” or “truly.” The woman who submits to this test is willing to have the test demonstrate the examination of God.
4 tn Heb “Israelite man.”
5 tn Heb “man,” but in a generic sense here.
6 tn The Hebrew term translated here “abhorrent” (תּוֹעֵבָה, to’evah) speaks of attitudes and/or behaviors so vile as to be reprehensible to a holy God. See note on the word “abhorrent” in Deut 7:25.
7 tn Heb “craftsman’s hands.”
8 tn Or “So be it!” The term is an affirmation expressing agreement with the words of the Levites.
9 tn The Levites speak again at this point; throughout this pericope the Levites pronounce the curse and the people respond with “Amen.”
10 tn The Hebrew term קָלָה (qalah) means to treat with disdain or lack of due respect (cf. NAB, NIV, NRSV “dishonors”; NLT “despises”). It is the opposite of כָּבֵד (kaved, “to be heavy,” that is, to treat with reverence and proper deference). To treat a parent lightly is to dishonor him or her and thus violate the fifth commandment (Deut 5:16; cf. Exod 21:17).
11 tn Heb “who lies with” (so NASB, NRSV); also in vv. 22, 23. This is a Hebrew idiom for having sexual relations (cf. NIV “who sleeps with”; NLT “who has sexual intercourse with”).
12 tn See note at Deut 22:30.
13 tn Heb “he uncovers his father’s skirt” (NASB similar). See note at Deut 22:30.
14 tn Heb “lies with any animal” (so NASB, NRSV). “To lie with” is a Hebrew euphemism for having sexual relations with someone (or in this case, some animal).
15 tn Or “strikes down” (so NRSV).