Numbers 1:2

1:2 “Take a census of the entire Israelite community by their clans and families, counting the name of every individual male.

Numbers 1:24

1:24 From the descendants of Gad: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.

Numbers 1:34

1:34 From the descendants of Manasseh: According to the records of their clans and families, all the males twenty years old or older who could serve in the army were listed by name.

Numbers 3:43

3:43 And all the firstborn males, by the number of the names from a month old and upward, totaled 22,273.

Numbers 13:16

13:16 These are the names of the men whom Moses sent to investigate the land. And Moses gave Hoshea son of Nun the name Joshua.

Numbers 32:38

32:38 Nebo, Baal Meon (with a change of name), and Sibmah. They renamed the cities they built.

Numbers 34:17

34:17 “These are the names of the men who are to allocate the land to you as an inheritance: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.

tn The construction is literally “lift up the head[s],” (שְׂאוּ אֶת־רֹאשׁ, sÿuet-rosh). This idiom for taking a census occurs elsewhere (Exod 30:12; Lev 5:24; Num 1:24; etc.). The idea is simply that of counting heads to arrive at the base for the standing army. This is a different event than the one recorded in Exod 30:11-16, which was taken for a different purpose altogether. The verb is plural, indicating that Moses had help in taking the census.

tc Smr lacks the Hebrew word “all” here.

tn Heb “the congregation of Israel.”

tn The tribe (מַטֶּה, matteh or שֵׁבֶט, shevet) is the main category. The family groups or clans (מִשְׁפְּחֹת, mishpÿkhot) and the households or families (בֵּית אֲבֹת, betavot) were sub-divisions of the tribe.

tn This clause simply has “in/with the number of the names of every male with respect to their skulls [individually].” Counting heads, or every skull, simply meant that each person was to be numbered in the census. Except for the Levites, no male was exempt from the count.

tc The LXX has vv. 24-35 after v. 37.

11 sn The difference in the names is slight, a change from “he saves” to “the Lord saves.” The Greek text of the OT used Iesoun for Hebrew Yeshua.

16 tn Heb “called names.”

21 tn The verb can be translated simply as “divide,” but it has more the idea of allocate as an inheritance, the related noun being “inheritance.”