14:10 However, the whole community threatened to stone them. 8 But 9 the glory 10 of the Lord appeared to all the Israelites at the tent 11 of meeting.
1 tn The construction is literally “lift up the head[s],” (שְׂאוּ אֶת־רֹאשׁ, sÿ’u ’et-ro’sh). This idiom for taking a census occurs elsewhere (Exod 30:12; Lev 5:24; Num 1:24; etc.). The idea is simply that of counting heads to arrive at the base for the standing army. This is a different event than the one recorded in Exod 30:11-16, which was taken for a different purpose altogether. The verb is plural, indicating that Moses had help in taking the census.
2 tc Smr lacks the Hebrew word “all” here.
3 tn Heb “the congregation of Israel.”
4 tn The tribe (מַטֶּה, matteh or שֵׁבֶט, shevet) is the main category. The family groups or clans (מִשְׁפְּחֹת, mishpÿkhot) and the households or families (בֵּית אֲבֹת, bet ’avot) were sub-divisions of the tribe.
5 tn This clause simply has “in/with the number of the names of every male with respect to their skulls [individually].” Counting heads, or every skull, simply meant that each person was to be numbered in the census. Except for the Levites, no male was exempt from the count.
6 tn Literally the text has, “and all the numbered of the Israelites were according to their families.” The verb in the sentence is actually without a complement (see v. 46).
11 tn The idiomatic “on the day of” precedes the infinitive construct of נָכָה (nakhah) to form the temporal clause: “in the day of my striking…” becomes “when I struck.”
16 tn Heb “said to stone them with stones.” The verb and the object are not from the same root, but the combination nonetheless forms an emphasis equal to the cognate accusative.
17 tn The vav (ו) on the noun “glory” indicates a strong contrast, one that interrupts their threatened attack.
18 sn The glory of the
19 tc The Greek, Syriac, and Tg. Ps.-J. have “in the cloud over the tent.”
21 tn This clause is clearly foundational for the clause that follows, the appearance of the
26 tn Heb “if like the death of every man they die.”
27 tn The noun is פְּקֻדָּה (pÿquddah, “appointment, visitation”). The expression refers to a natural death, parallel to the first expression.
31 tn The words “at them” are not in the Hebrew text, but they have been added in the translation for clarity.
36 tn Heb “house of their fathers.”
37 tn Heb “everyone who goes out in the army in Israel.”