23:6 So he returned to him, and he was still 7 standing by his burnt offering, he and all the princes of Moab.
24:24 Ships will come from the coast of Kittim, 8
and will afflict Asshur, 9 and will afflict Eber,
and he will also perish forever.” 10
35:16 “But if he hits someone with an iron tool so that he dies, 12 he is a murderer. The murderer must surely be put to death.
1 tn Heb “and with you.”
2 tn The construction uses the noun in a distributive sense: “a man, a man for a tribe,” meaning a man for each tribe.
3 tn The clause expresses a distributive function, “a man” means “each man.”
4 sn See J. R. Bartlett, “The Use of the Word ראשׁ as a Title in the Old Testament,” VT 19 (1969): 1-10.
5 tn Heb “the house of his fathers.”
6 tn Heb “will be free”; the words “of ill effects” have been supplied as a clarification.
11 tn The Hebrew text draws the vividness of the scene with the deictic particle הִנֵּה (hinneh) – Balaam returned, and there he was, standing there.
16 tc The MT is difficult. The Kittim refers normally to Cyprus, or any maritime people to the west. W. F. Albright proposed emending the line to “islands will gather in the north, ships from the distant sea” (“The Oracles of Balaam,” JBL 63 [1944]: 222-23). Some commentators accept that reading as the original state of the text, since the present MT makes little sense.
17 tn Or perhaps “Assyria” (so NCV, TEV, CEV, NLT).
18 tn Or “it will end in utter destruction.”
21 tn The verb is the Hiphil perfect of נָכָה (nakhah), a term that can mean “smite, strike, attack, destroy.”
26 tn the verb is the preterite of “die.” The sentence has :“if…he strikes him and he dies.” The vav (ו) consecutive is showing the natural result of the blow.