from 2 Reuben, Elizur son of Shedeur;
2:10 “On the south will be the divisions of the camp of Reuben under their standard. 3 The leader of the people of Reuben is Elizur son of Shedeur.
1 tn The verb is עָמַד (’amad, “to stand”). It literally then is, “who will stand with you.” They will help in the count, but they will also serve as leaders as the camp moves from place to place.
2 tn The preposition lamed (ל) prefixed to the name could be taken in the sense of “from,” but could also be “with regard to” (specification).
3 tn Here and throughout the line is literally “[under] the standard of the camp of Reuben…according to their divisions.”