Numbers 10:34

10:34 And the cloud of the Lord was over them by day, when they traveled from the camp.

Numbers 9:21

9:21 And when the cloud remained only from evening until morning, when the cloud was taken up the following morning, then they traveled on. Whether by day or by night, when the cloud was taken up they traveled.

Numbers 14:14

14:14 then they will tell it to the inhabitants of this land. They have heard that you, Lord, are among this people, that you, Lord, are seen face to face, that your cloud stands over them, and that you go before them by day in a pillar of cloud and in a pillar of fire by night.

tc The scribes sensed that there was a dislocation with vv. 34-36, and so they used the inverted letters nun (נ) as brackets to indicate this.

tn The adverbial clause of time is composed of the infinitive construct with a temporal preposition and a suffixed subjective genitive.

tn The construction is the same in the preceding verse.

tn “Only” is supplied to reflect the contrast between the two verses.

tn The construction in this half of the verse uses two vav (ו) consecutive clauses. The first is subordinated to the second as a temporal clause: “when…then….”

tn The singular participle is to be taken here as a collective, representing all the inhabitants of the land.

tn “Face to face” is literally “eye to eye.” It only occurs elsewhere in Isa 52:8. This expresses the closest communication possible.