34:10 “‘For your eastern border you will draw a line from Hazar Enan to Shepham.
2:3 “Now those who will be camping 5 on the east, toward the sunrise, 6 are the divisions 7 of the camp of Judah under their standard. The leader of the people of Judah is 8 Nahshon son of Amminadab.
3:38 But those who were to camp in front of the tabernacle on the east, in front of the tent of meeting, were Moses, Aaron, 11 and his sons. They were responsible for the needs 12 of the sanctuary and for the needs of the Israelites, but the unauthorized person who approached was to be put to death.
35:5 “You must measure 13 from outside the wall of the town on the east 1,000 yards, 14 and on the south side 1,000 yards, and on the west side 1,000 yards, and on the north side 1,000 yards, with the town in the middle. 15 This territory must belong to them as grazing land for the towns.
1 tn The word for an alarm is תְּרוּעָה (tÿru’ah). The root verb of this word means “to give a blast on the trumpet.” It may also on occasion mean “give a shout” in battle (Josh 6:10). In this passage it must refer to the sound of the trumpet.
2 tn Heb “the camps that are camping.”
3 tn The perfect tense with vav (ו) consecutive functions as the equivalent of the imperfect tense. Here the emphasis is on the start of the journey.
4 map For the location of Jericho see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
7 tn The sentence begins with a vav (ו) on a word that is not a finite verb, indicating a new section begins here. The verbal form is a participle with the article used substantivally, with the meaning “and/now those camping.” Many English versions employ a finite verb; cf. KJV “on the east side…shall they of the standard of the camp of Judah pitch.”
8 tc The two synonyms might seem to be tautological, but this is fairly common and therefore acceptable in Hebrew prose (cf. Exod 26:18; 38:13; etc.).
9 tn The sentence actually has “[those camping…are] the standard of the camp of Judah according to their divisions.”
10 tn Or “will be.”
10 tn The expression refers to the corner or extremity of the Negev, the South.
13 tn Or “the Sea of Galilee” (so NLT); NCV, TEV, CEV “Lake Galilee.”
16 tc In some Hebrew
17 tn Here again the verb and its cognate noun are used: keeping the keep, or keeping charge over, or taking responsibility for the care of, or the like.
19 tn The verb is the Qal perfect of מָדַד (madad, “to measure”). With its vav (ו) consecutive it carries the same instructional force as the imperfect.
20 tn Heb “two thousand cubits” (also three more times in this verse). This would be a distance of 3,000 feet or 1,000 yards (1,350 meters).
21 sn The precise nature of the layout described here is not altogether clear. V. 4 speaks of the distance from the wall as being 500 yards; v. 5, however, describes measurements of 1,000 yards. Various proposals have been made in order to harmonize vv. 4 and 5. P. J. Budd, Numbers (WBC), 376, makes the following suggestion: “It may be best to assume that the cubits of the Levitical pasture lands are cubit frontages of land – in other words on each side of the city there was a block of land with a frontage of two thousand cubits (v 5), and a depth of 1000 cubits (v 4).”