17:3 Abram bowed down with his face to the ground, 4 and God said to him, 5
18:20 So the Lord said, “The outcry against 7 Sodom and Gomorrah is so great and their sin so blatant 8 18:21 that I must go down 9 and see if they are as wicked as the outcry suggests. 10 If not, 11 I want to know.”
18:22 The two men turned 12 and headed 13 toward Sodom, but Abraham was still standing before the Lord. 14
18:33 The Lord went on his way 15 when he had finished speaking 16 to Abraham. Then Abraham returned home. 17
1 tn The emphasis of the line is clear enough – it begins literally “mouth to mouth” I will speak with him. In human communication this would mean equality of rank, but Moses is certainly not equal in rank with the
2 tn The word מַרְאֶה (mar’eh) refers to what is seen, a vision, an appearance. Here it would have the idea of that which is clearly visible, open, obvious.
3 tn The word “form” (תְּמוּנָה, tÿmunah) means “shape, image, form.” The Greek text took it metaphorically and rendered it “the glory of the
4 tn Heb “And Abram fell on his face.” This expression probably means that Abram sank to his knees and put his forehead to the ground, although it is possible that he completely prostrated himself. In either case the posture indicates humility and reverence.
5 tn Heb “God spoke to him, saying.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation for stylistic reasons.
6 tn Heb “And when he finished speaking with him, God went up from Abraham.” The sequence of pronouns and proper names has been modified in the translation for stylistic reasons.
7 tn Heb “the outcry of Sodom,” which apparently refers to the outcry for divine justice from those (unidentified persons) who observe its sinful ways.
8 tn Heb “heavy.”
9 tn The cohortative indicates the
10 tn Heb “[if] according to the outcry that has come to me they have done completely.” Even the
11 sn The short phrase if not provides a ray of hope and inspires Abraham’s intercession.
12 tn Heb “And the men turned from there.” The word “two” is not in the Hebrew text, but is supplied here for clarity. Gen 19:1 mentions only two individuals (described as “angels”), while Abraham had entertained three visitors (18:2). The implication is that the
13 tn Heb “went.”
14 tc An ancient Hebrew scribal tradition reads “but the
15 tn Heb “And the
16 tn The infinitive construct (“speaking”) serves as the direct object of the verb “finished.”
17 tn Heb “to his place.”