90:8 You are aware of our sins; 9
you even know about our hidden sins. 10
90:9 Yes, 11 throughout all our days we experience your raging fury; 12
the years of our lives pass quickly, like a sigh. 13
1 sn This is the oath formula, but in the Pentateuch it occurs here and in v. 28.
2 tn The word אִם (’im) indicates a negative oath formula: “if” means “they will not.” It is elliptical. In a human oath one would be saying: “The
3 tn “who had been” is added to clarify the text.
4 tn The clause is difficult; it means essentially that “they have not made full [their coming] after” the
5 tn The sentence begins with “if they see….” This is the normal way for Hebrew to express a negative oath – “they will by no means see….” The sentence is elliptical; it is saying something like “[May God do so to me] if they see,” meaning they won’t see. Of course here God is taking the oath, which is an anthropomorphic act. He does not need to take an oath, and certainly could not swear by anyone greater, but it communicates to people his resolve.
6 tc The LXX adds “those knowing bad and good.”
7 tn The words “to give” are not in the Hebrew text but have been supplied in the translation for clarity.
8 tn Heb “Not a man among these men.”
9 tn Heb “you set our sins in front of you.”
10 tn Heb “what we have hidden to the light of your face.” God’s face is compared to a light or lamp that exposes the darkness around it.
11 tn Or “for.”
12 tn Heb “all our days pass by in your anger.”
13 tn Heb “we finish our years like a sigh.” In Ezek 2:10 the word הֶגֶה (hegeh) elsewhere refers to a grumbling or moaning sound. Here a brief sigh or moan is probably in view. If so, the simile pictures one’s lifetime as transient. Another option is that the simile alludes to the weakness that characteristically overtakes a person at the end of one’s lifetime. In this case the phrase could be translated, “we end our lives with a painful moan.”
14 tn Grk “he”; in the translation the referent (God) has been specified for clarity.
15 sn An allusion to God’s judgment pronounced in Num 14:29, 32.