14:40 And early 1 in the morning they went up to the crest of the hill country, 2 saying, “Here we are, and we will go up to the place that the Lord commanded, 3 for we have sinned.” 4
1 tn The verb וַיַּשְׁכִּמוּ (vayyashkimu) is often found in a verbal hendiadys construction: “They rose early…and they went up” means “they went up early.”
2 tn The Hebrew text says literally “the top of the hill,” but judging from the location and the terrain it probably means the heights of the hill country.
3 tn The verb is simply “said,” but it means the place that the
4 sn Their sin was unbelief. They could have gone and conquered the area if they had trusted the
5 tn Heb “Now the Valley of Siddim [was] pits, pits of tar.” This parenthetical disjunctive clause emphasizes the abundance of tar pits in the area through repetition of the noun “pits.”
6 tn Or “they were defeated there.” After a verb of motion the Hebrew particle שָׁם (sham) with the directional heh (שָׁמָּה, shammah) can mean “into it, therein” (BDB 1027 s.v. שָׁם).
7 tn Heb “the rest.”
8 sn The reference to the kings of Sodom and Gomorrah must mean the kings along with their armies. Most of them were defeated in the valley, but some of them escaped to the hills.
9 tn Heb “in that hill country,” repeating the end of v. 43.
10 tn Heb “came out to meet.”
11 sn Hormah is probably Khirbet el-Meshash, 5.5 mi (9 km) west of Arad and 7.5 mi (12 km) SE of Beer Sheba. Its name is a derivative of the verb חָרָם (kharam, “to ban; to exterminate”). See Num 21:3.
12 tn The word “even” is not in Greek; it is implied by the height of the contrast.
13 sn According to Jewish intertestamental literature (such as 1 En. 20), Michael was one of seven archangels.
14 tn The sentence structure is a bit different in Greek. Literally it reads: “But Michael the archangel, when arguing with the devil and disputing.”
15 tn Grk “these are the ones who cause divisions.”
16 tn Or “natural,” that is, living on the level of instincts, not on a spiritual level (the same word occurs in 1 Cor 2:14 as a description of nonbelievers).
17 tn Grk “not having [the] Spirit.”