1 tn The word רָשָׁע (rasha’) has the sense of a guilty criminal. The word “wicked” sometimes gives the wrong connotation. These men were opposing the
2 tn The preposition bet (בְּ) in this line is causal – “on account of their sins.”
3 sn The impression is that the people did not hear what the
4 tn The verb נִצָּבִים (nitsavim) suggests a defiant stance, for the word is often used in the sense of taking a stand for or against something. It can also be somewhat neutral, having the sense of positioning oneself for a purpose.
5 tn Heb “all Israel.”
6 tn Heb “voice.”
7 tn Heb “lest.”