1 tn The construction uses the infinitive absolute and the imperfect tense of the verb “to redeem” in order to stress the point – they were to be redeemed. N. H. Snaith suggests that the verb means to get by payment what was not originally yours, whereas the other root גָאַל (ga’al) means to get back what was originally yours (Leviticus and Numbers [NCB], 268).
1 tn The imperfect tense here can be given the nuance of permission.
2 tn The Hebrew word order is a little more emphatic than this: “but only the word which I speak to you, it you shall speak.”
1 tn Heb “as the grain offering of the morning and as its drink offering.”