Numbers 20:25

20:25 Take Aaron and Eleazar his son, and bring them up on Mount Hor.

Numbers 22:5

22:5 And he sent messengers to Balaam son of Beor at Pethor, which is by the Euphrates River in the land of Amaw, to summon him, saying, “Look, a nation has come out of Egypt. They cover the face of the earth, and they are settling next to me.

Numbers 26:13

26:13 from Zerah, the family of the Zerahites; and from Shaul, the family of the Shaulites.

Numbers 26:16-17

26:16 from Ozni, the family of the Oznites; from Eri, the family of the Erites; 26:17 from Arod, the family of the Arodites, and from Areli, the family of the Arelites.

Numbers 26:39

26:39 from Shupham, the family of the Shuphamites; from Hupham, the family of the Huphamites.

Numbers 26:49

26:49 from Jezer, the family of the Jezerites; from Shillem, the family of the Shillemites.

Numbers 32:36

32:36 Beth Nimrah, and Beth Haran as fortified cities, and constructed pens for their flocks.

sn There is much literature on pagan diviners and especially prophecy in places in the east like Mari (see, for example, H. B. Huffmon, “Prophecy in the Mari Letters,” BA 31 [1968]: 101-24). Balaam appears to be a pagan diviner who was of some reputation; he was called to curse the Israelites, but God intervened and gave him blessings only. The passage forms a nice complement to texts that deal with blessings and curses. It shows that no one can curse someone whom God has blessed.

tn Heb “by the river”; in most contexts this expression refers to the Euphrates River (cf. NAB, NCV, NRSV, TEV, CEV, NLT).

tn Heb “in the land of Amaw” (cf. NAB, NRSV, TEV); traditionally “in the land of the sons of his people.” The LXX has “by the river of the land.”

tn Heb “eye.” So also in v. 11.

tc This is “Zohar” in Exod 6:15 and Gen 46:10.

tc The MT of Gen 46:16 reads this as “Ezbon.”

tc The Greek version and Smr have “Ad[d]i,” probably by confusion of letters.

tc Gen 46:16 and the LXX here read “Arodi.”

tc With the exception of a few manuscripts the MT has Shephupham. The spelling in the translation above is supported by Smr and the ancient versions.