Numbers 22:13

22:13 So Balaam got up in the morning, and said to the princes of Balak, “Go to your land, for the Lord has refused to permit me to go with you.”

Numbers 22:19

22:19 Now therefore, please stay the night here also, that I may know what more the Lord might say to me.”

tc The LXX adds “to your lord.”

tn The main verb is the Piel perfect, “he has refused.” This is followed by two infinitives. The first (לְתִתִּי, lÿtitti) serves as a complement or direct object of the verb, answering the question of what he refused to do – “to give me.” The second infinitive (לַהֲלֹךְ, lahalokh) provides the object for the preceding infinitive: “to grant me to go.”

tn In this case “lodge” is not used, but “remain, reside” (שְׁבוּ, shÿvu).

tn This clause is also a verbal hendiadys: “what the Lord might add to speak,” meaning, “what more the Lord might say.”