Numbers 23:8

23:8 How can I curse one whom God has not cursed,

or how can I denounce one whom the Lord has not denounced?

Numbers 23:23

23:23 For there is no spell against Jacob,

nor is there any divination against Israel.

At this time it must be said of Jacob

and of Israel, ‘Look at what God has done!’


tn The figure is erotesis, a rhetorical question. He is actually saying he cannot curse them because God has not cursed them.

tn The imperfect tense should here be classified as a potential imperfect.

tn Or “in Jacob.” But given the context the meaning “against” is preferable. The words describe two techniques of consulting God; the first has to do with observing omens in general (“enchantments”), and the second with casting lots or arrows of the like (“divinations” [Ezek 21:26]). See N. H. Snaith, Leviticus and Numbers (NCB), 295-96.

tn The form is the preposition “like, as” and the word for “time” – according to the time, about this time, now.

tn The Niphal imperfect here carries the nuance of obligation – one has to say in amazement that God has done something marvelous or “it must be said.”

tn The words “look at” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity.