Numbers 24:11

24:11 So now, go back where you came from! I said that I would greatly honor you; but now the Lord has stood in the way of your honor.”

Numbers 22:17

22:17 For I will honor you greatly, and whatever you tell me I will do. So come, put a curse on this nation for me.’”

Numbers 22:15

Balaam Accompanies the Moabite Princes

22:15 Balak again sent princes, more numerous and more distinguished than the first.

Numbers 22:37

22:37 Balak said to Balaam, “Did I not send again and again to you to summon you? Why did you not come to me? Am I not able to honor you?”

tn Heb “flee to your place.”

tn The construction uses the Piel infinitive כַּבֵּד (kabbed) to intensify the verb, which is the Piel imperfect/cohortative אֲכַבֶּדְךָ (’akhabbedkha). The great honor could have been wealth, prestige, or position.

tn The construction is a verbal hendiadys. It uses the Hiphil preterite of the verb “to add” followed by the Qal infinitive “to send.” The infinitive becomes the main verb, and the preterite an adverb: “he added to send” means “he sent again.”

tn Heb “than these.”

tn The emphatic construction is made of the infinitive absolute and the perfect tense from the verb שָׁלַח (shalakh, “to send”). The idea must be more intense than something like, “Did I not certainly send.” Balak is showing frustration with Balaam for refusing him.

sn Balak again refers to his ability to “honor” the seer. This certainly meant payment for his service, usually gold ornaments, rings and jewelry, as well as some animals.