Numbers 26:11

26:11 But the descendants of Korah did not die.

Psalms 90:7

90:7 Yes, we are consumed by your anger;

we are terrified by your wrath.

Proverbs 19:3

19:3 A person’s folly subverts his way,

and his heart rages against the Lord.

Isaiah 57:16

57:16 For I will not be hostile forever

or perpetually angry,

for then man’s spirit would grow faint before me,

the life-giving breath I created.

Hebrews 12:5

12:5 And have you forgotten the exhortation addressed to you as sons?

My son, do not scorn the Lord’s discipline

or give up when he corrects you.


tn Or “for.”

tn Heb “the folly of a man.”

tn The verb סָלַף (salaf) normally means “to twist; to pervert; to overturn,” but in this context it means “to subvert” (BDB 701 s.v.); cf. ASV “subverteth.”

tn The clause begins with vav on the nonverb phrase “against the Lord.” While clause structure and word order is less compelling in a book like Proverbs, this fits well as a circumstantial clause indicating concession.

sn The “heart raging” is a metonymy of cause (or adjunct); it represents the emotions that will lead to blaming God for the frustration. Genesis 42:28 offers a calmer illustration of this as the brothers ask what God was doing to them.

tn Or perhaps, “argue,” or “accuse” (so NAB, NIV, NRSV).

tn Heb “for a spirit from before me would be faint.”

tn Or “disregard,” “think little of.”

tn Or “reproves,” “rebukes.” The Greek verb ἐλέγχω (elencw) implies exposing someone’s sin in order to bring correction.