Numbers 27:15-18

27:15 Then Moses spoke to the Lord: 27:16 “Let the Lord, the God of the spirits of all humankind, appoint a man over the community, 27:17 who will go out before them, and who will come in before them, and who will lead them out, and who will bring them in, so that the community of the Lord may not be like sheep that have no shepherd.”

27:18 The Lord replied to Moses, “Take Joshua son of Nun, a man in whom is such a spirit, and lay your hand on him;


tn Heb “flesh”; cf. NAB, NIV “all mankind”; NCV “all people”; NLT “all living things.”

tn This is the same verb פָּקַד (paqad) that is used throughout the book for the aspect of “numbering” the people.

sn This is probably technical terminology for a military leader (Josh 14:11; 1 Sam 18:13-16; 1 Kgs 3:7; 2 Kgs 11:9). The image of a shepherd can also be military in nature (1 Kgs 22:17).

tn The Hebrew text has the conjunction with the negated imperfect tense, “and it will not be.” This clause should be subordinated to the preceding to form a result clause, and the imperfect then function as a final imperfect.

tn Or “said.”

sn The word “spirit” probably refers to the Holy Spirit, in which case it would be rendered “in whom is the Spirit.” This would likely be a permanent endowment for Joshua. But it is also possible to take it to refer to a proper spirit to do all the things required of such a leader (which ultimately is a gift from the Spirit of God). The Hebrew text simply says “in whom is a spirit.”

sn This symbolic act would indicate the transfer of leadership to Joshua.