1 tc The phrases in this verse seem to be direct objects without verbs. BHS suggests deleting the sign of the accusative (for which see P. P. Saydon, “Meanings and Uses of the Particle אֵת,” VT 14 [1964]: 263-75).
2 tn Heb “for all the service of it [them].”
3 tn That is, the possession of land, or property, among the other families of their tribe.
4 tn The word is “brothers,” but this can be interpreted more loosely to relatives. So also in v. 7.