10:11 4 On the twentieth day of the second month, in the second year, the cloud was taken up from the tabernacle of the testimony. 5
21:8 The Lord said to Moses, “Make a poisonous snake and set it on a pole. When anyone who is bitten looks 9 at it, he will live.”
23:4 Then God met Balaam, who 10 said to him, “I have prepared seven altars, and I have offered on each altar a bull and a ram.”
1 tn The verb is the imperfect tense, but it describes their customary activity – they had to carry, they used to carry.
2 tn Heb “upon them,” meaning “their duty.”
1 sn The delay of four weeks for such people would have permitted enough time for them to return from their journey, or to recover from any short termed defilement such as is mentioned here. Apart from this provision, the Passover was to be kept precisely at the proper time.
1 sn This section is somewhat mechanical: It begins with an introduction (vv. 11, 12), and then begins with Judah (vv. 13-17), followed by the rest of the tribes (vv. 18-27), and finally closes with a summary (v. 28). The last few verses (vv. 29-36) treat the departure of Hobab.
2 tc Smr inserts a lengthy portion from Deut 1:6-8, expressing the command for Israel to take the land from the Amorites.
1 tn Heb “one rod for the head of their fathers’ house.”
1 tn The word “priestly” is supplied in the translation for clarity.
2 tn Heb “will be gathered”; this is a truncated form of the usual expression “gathered to his ancestors,” found in v. 24. The phrase “to his ancestors” is supplied in the translation here.
1 tn The word order is slightly different in Hebrew: “and it shall be anyone who is bitten when he looks at it he shall live.”
1 tn The relative pronoun is added here in place of the conjunction to clarify that Balaam is speaking to God and not vice versa.