1 tn The verb is the Piel perfect of the word חָיָה (khayah, “to live”). In the Piel stem it must here mean “preserve alive,” or “allow to live,” rather than make alive.
2 sn The reference to the priest suggests also the presence of the ark of the covenant, the visible sign of God’s presence. The whole setting is clearly that of “holy war” or “Yahweh war,” in which God himself takes initiative as the true commander of the forces of Israel (cf. Exod 14:14-18; 15:3-10; Deut 3:22; 7:18-24; 31:6, 8).
3 tn Heb “and he will say to the people.” Cf. NIV, NCV, CEV “the army”; NRSV, NLT “the troops.”
4 tn Heb “the
5 tn Heb “the commandments of the
6 tn Heb “and walk in his ways” (so NAB, NASB, NIV, NRSV, NLT).
7 tn Heb “the name of the Lord is called over you.” The Hebrew idiom indicates ownership; see 2 Sam 12:28; Isa 4:1, as well as BDB 896 s.v. קָרָא Niph. 2.d.(4).