1 tn The idiom here is “take up the head,” meaning take a census, or count the totals.
2 tn Heb “people.”
3 tn Heb “had plundered.”
3 tn Or “steppes.”
4 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but has been supplied in the translation for clarity.
5 tn Again this expression, “the Jordan of Jericho,” is used. It describes the intended location along the Jordan River, the Jordan next to or across from Jericho.