1 tn The preterite with vav (ו) consecutive is here subordinated to the parallel yet chronologically later verb in the next clause.
2 tn The infinitive construct here with lamed (ל) is functioning as a result clause.
3 tn The
4 tn Heb “have caused our hearts to melt.”
5 tn Heb “greater.” Many English versions understand this to refer to physical size or strength rather than numbers (cf. “stronger,” NAB, NIV, NRSV; “bigger,” NASB).
6 tn Or “as the sky.” The Hebrew term שָׁמַיִם (shamayim) may be translated “heaven(s)” or “sky” depending on the context.
7 tn Heb “we have seen.”
8 tn Heb “the sons of the Anakim.”
9 tn Heb “brothers.”
10 tn Heb “went up with.”
11 tn Heb “made the heart[s] of the people melt.”
12 tn Heb “I filled up after the
13 tn Here καί (kai) has been translated as “So” to indicate a summary or conclusion to the argument of the preceding paragraph.