Numbers 33:3-15

33:3 They departed from Rameses in the first month, on the fifteenth day of the first month; on the day after the Passover the Israelites went out defiantly in plain sight of all the Egyptians. 33:4 Now the Egyptians were burying all their firstborn, whom the Lord had killed among them; the Lord also executed judgments on their gods.

33:5 The Israelites traveled from Rameses and camped in Succoth.

33:6 They traveled from Succoth, and camped in Etham, which is on the edge of the wilderness. 33:7 They traveled from Etham, and turned again to Pi-hahiroth, which is before Baal-Zephon; and they camped before Migdal. 33:8 They traveled from Pi-hahiroth, and passed through the middle of the sea into the wilderness, and went three days’ journey in the wilderness of Etham, and camped in Marah. 33:9 They traveled from Marah and came to Elim; in Elim there are twelve fountains of water and seventy palm trees, so they camped there.

33:10 They traveled from Elim, and camped by the Red Sea. 33:11 They traveled from the Red Sea and camped in the wilderness of Zin. 33:12 They traveled from the wilderness of Zin and camped in Dophkah. 33:13 And they traveled from Dophkah, and camped in Alush.

33:14 They traveled from Alush and camped at Rephidim, where there was no water for the people to drink. 33:15 They traveled from Rephidim and camped in the wilderness of Sinai.


tn Heb “morrow.”

tn Heb “with a high hand”; the expression means “defiantly; boldly” or “with confidence.” The phrase is usually used for arrogant sin and pride, the defiant fist, as it were. The image of the high hand can also mean the hand raised to deliver the blow (Job 38:15).

tn Heb “in the eyes.”

tc So many medieval Hebrew manuscripts, Smr, Syriac, and Latin Vulgate. Other witnesses have “from before Hahiroth.”