27:12 5 Then the Lord said to Moses, “Go up this mountain of the Abarim range, 6 and see 7 the land I have given 8 to the Israelites.
1 sn These places are uncertain. Oboth may be some 15 miles (25 km) from the south end of the Dead Sea at a place called ‘Ain el-Weiba. Iye Abarim may be the modern Mahay at the southeastern corner of Moab. See J. Simons, The Geographical and Topographical Texts of the Old Testament.
2 tn Heb “the rising of the sun.”
1 tn The word “River” is not in the Hebrew text, but is supplied in the translation for clarity.
2 map For the location of Jericho see Map5-B2; Map6-E1; Map7-E1; Map8-E3; Map10-A2; Map11-A1.
1 sn See further J. Lindblom, “Lot Casting in the Old Testament,” VT 12 (1962): 164-78; E. Lipinski, “Urim and Thummim,” VT 20 (1970): 495-96; and S. E. Loewenstamm, “The Death of Moses,” Tarbiz 27 (1957/58): 142-57.
2 tc The Greek version adds “which is Mount Nebo.” This is a typical scribal change to harmonize two passages.
3 tn The imperative could be subordinated to the first to provide a purpose clause, although a second instruction fits well enough.
4 tn This perfect tense would best be classified as a perfect of resolve: “which I have decided to give.” God had not yet given the land to them, but it was certain he would.
1 tn Iim is a shortened form of the name Iye-abarim mentioned in v. 44.