Numbers 35:11
35:11 you must then designate some towns as towns of refuge for you, to which a person who has killed someone unintentionally may flee.
Numbers 35:20
35:20 “But if he strikes him out of hatred or throws something at him intentionally 1 so that he dies,
Numbers 35:15
35:15 These six towns will be places of refuge for the Israelites, and for the foreigner, and for the settler among them, so that anyone who kills any person accidentally may flee there.
Numbers 32:7
32:7 Why do you frustrate the intent
2 of the Israelites to cross over into the land which the
Lord has given them?
Numbers 32:9
32:9 When
3 they went up to the Eshcol Valley and saw the land, they frustrated the intent of the Israelites so that they did not enter
4 the land that the
Lord had given
5 them.
Numbers 35:30
35:30 “Whoever kills any person, the murderer must be put to death by the testimony 6 of witnesses; but one witness cannot 7 testify against any person to cause him to be put to death.
Numbers 15:25
15:25 And the priest is to make atonement
8 for the whole community of the Israelites, and they will be forgiven,
9 because it was unintentional and they have brought their offering, an offering made by fire to the
Lord, and their purification offering before the
Lord, for their unintentional offense.
1 tn The Hebrew text is more vivid: “by lying in wait.”
1 tn Heb “heart.” So also in v. 9.
1 tn The preterite with vav (ו) consecutive is here subordinated to the parallel yet chronologically later verb in the next clause.
2 tn The infinitive construct here with lamed (ל) is functioning as a result clause.
3 tn The Lord had not given it yet, but was going to give it. Hence, the perfect should be classified as a perfect of resolve.
1 tn Heb “ at the mouth of”; the metonymy stresses it is at their report.
2 tn The verb should be given the nuance of imperfect of potentiality.
1 tn The verb is the Piel perfect with vav (ו) consecutive (וְכִפֶּר, vÿkhipper) to continue the instruction of the passage: “the priest shall make atonement,” meaning the priest is to make atonement for the sin (thus the present translation). This verb means “to expiate,” “to atone for,” “to pacify.” It describes the ritual events by which someone who was separated from the holy Lord God could find acceptance into his presence through the sacrificial blood of the substitutionary animal. See Lev 1 and Num 17:6-15.
2 tn Or “they will be forgiven.”