35:22 “But if he strikes him suddenly, without enmity, or throws anything at him unintentionally, 35:23 or with any stone large enough that a man could die, without seeing him, and throws it at him, and he dies, even though he was not his enemy nor sought his harm,
1 tn Heb “if he does not lie in wait” (NASB similar).
2 tn Heb “and God brought into his hand.” The death is unintended, its circumstances outside human control.
3 tn Heb “the slayer who slew his neighbor without knowledge.”
4 tn Heb “yesterday and a third (day).” The point is that there was no animosity between the two parties at the time of the accident and therefore no motive for the killing.
5 tn Heb “and this is the word pertaining to the one who kills who flees there and lives.”
6 tn Heb “who strikes his neighbor without knowledge.”
7 tn Heb “yesterday and a third (day)” (likewise in v. 6). The point is that there was no animosity between the two parties at the time of the accident and therefore no motive for the killing. Cf. NAB “had previously borne no malice”; NRSV “had not been at enmity before.”
8 tn Heb “his neighbor” (so NAB, NIV); NASB “his friend.”
9 tn Heb “and he raises his hand with the iron.”
10 tn Heb “the iron slips off.”
11 tn Heb “finds.”
12 tn Heb “his neighbor.”
13 tn Heb “he”; the referent (the person responsible for his friend’s death) has been specified in the translation for clarity.
14 tn Heb “and live.”