28:26 “‘Also, on the day of the first fruits, when you bring a new grain offering to the Lord during your Feast of Weeks, you are to have a holy assembly. You must do no ordinary work.
29:1 “‘On the first day of the seventh month, you are to hold a holy assembly. You must not do your ordinary work, for it is a day of blowing trumpets for you.
29:7 “‘On the tenth day of this seventh month you are to have a holy assembly. You must humble yourselves; 7 you must not do any work on it.
6:5 “‘All the days of the vow 11 of his separation no razor may be used on his head 12 until the time 13 is fulfilled for which he separated himself to the Lord. He will be holy, 14 and he must let 15 the locks of hair on his head grow long.
29:12 “‘On the fifteenth day of the seventh month you are to have a holy assembly; you must do no ordinary work, and you must keep a festival to the Lord for seven days.
1 tn The Hebrew text simply has “the holy of holies,” or “the holy of the holy things” (קֹדֶשׁ הַקֳּדָשִׁים, qodesh haqqodashim). The context indicates that this refers to all the sacred furnishings.
1 tn Heb “any work [of] service”; this means any occupational work, that is, the ordinary service.
1 tn The preposition on the relative pronoun has the force of “because of the fact that.”
2 tn The verb is the second masculine plural form.
3 tn Heb “mouth.”
4 sn Using the basic meaning of the word קָדַשׁ (qadash, “to be separate, distinct, set apart”), we can understand better what Moses failed to do. He was supposed to have acted in a way that would have shown God to be distinct, different, holy. Instead, he gave the impression that God was capricious and hostile – very human. The leader has to be aware of what image he is conveying to the people.
1 tn Heb “afflict yourselves”; NAB “mortify yourselves”; NIV, NRSV “deny yourselves.”
1 tn The word order is different in the Hebrew text: Do this…and they will live. Consequently, the verb “and they will live” is a perfect tense with a vav (ו) consecutive to express the future consequence of “doing this” for them.
2 tn The perfect tense with vav (ו) consecutive continues the instruction for Aaron.
3 tn The distributive sense is obtained by the repetition, “a man” and “a man.”
1 tc The parallel expression in v. 8 (“all the days of his separation”) lacks the word “vow.” This word is also absent in v. 5 in a few medieval Hebrew manuscripts. The presence of the word in v. 5 may be due to dittography.
2 sn There is an interesting parallel between this prohibition and the planting of trees. They could not be pruned or trimmed for three years, but allowed to grow free (Lev 20:23). Only then could the tree be cut and the fruit eaten. The natural condition was to be a sign that it was the
3 tn Heb “days.”
4 tn The word “holy” here has the sense of distinct, different, set apart.
5 tn The Piel infinitive absolute functions as a verb in this passage; the Piel carries the sense of “grow lengthy” or “let grow long.”
1 sn The ritual of lifting the hands filled with the offering and waving them in the presence of the
2 sn The “wave offering” may be interpreted as a “special gift” to be transferred to the
3 tn The imperfect tense here would then have the nuance of permission. It is not an instruction at this point; rather, the prohibition has been lifted and the person is free to drink wine.
1 tn Heb “from the fire.” It probably refers to those parts that were not burned.
1 tn Or “throw, toss.”