25:6 Just then 3 one of the Israelites came and brought to his brothers 4 a Midianite woman in the plain view of Moses and of 5 the whole community of the Israelites, while they 6 were weeping at the entrance of the tent of meeting.
1 tn Heb “and they brought.”
2 sn For a discussion and drawings, see W. S. McCullough, IDB 1:540. But see also D. J. Wiseman, IBD 1:254.
3 tn The verse begins with the deictic particle וְהִנֵּה (vÿhinneh), pointing out the action that was taking place. It stresses the immediacy of the action to the reader.
4 tn Or “to his family”; or “to his clan.”
5 tn Heb “before the eyes of Moses and before the eyes of.”
6 tn The vav (ו) at the beginning of the clause is a disjunctive because it is prefixed to the nonverbal form. In this context it is best interpreted as a circumstantial clause, stressing that this happened “while” people were weeping over the sin.
5 tn The subject is “Israelites” and the verb is plural to agree with it, but the idea is collective as the word for “man” indicates: “so that the Israelites may possess – [each] man the inheritance of his fathers.”