1 tn The construction is the same in the preceding verse.
2 tn “Only” is supplied to reflect the contrast between the two verses.
3 tn The construction in this half of the verse uses two vav (ו) consecutive clauses. The first is subordinated to the second as a temporal clause: “when…then….”
4 tn The verb לִין (lin) means “to lodge, spend the night.” The related noun is “a lodge” – a hotel of sorts. Balaam needed to consider the offer. And after darkness was considered the best time for diviners to consult with their deities. Balaam apparently knows of the
7 tn In this case “lodge” is not used, but “remain, reside” (שְׁבוּ, shÿvu).
8 tn This clause is also a verbal hendiadys: “what the