29:12 “‘On the fifteenth day of the seventh month you are to have a holy assembly; you must do no ordinary work, and you must keep a festival to the Lord for seven days.
1 tc The LXX omits this first clause; it also omits “at twilight.”
2 tn Heb “rose up, stood up.”
3 sn This is about two thousand liters.
4 tn The verb (a preterite) is followed by the infinitive absolute of the same root, to emphasize the action of spreading out the quail. Although it is hard to translate the expression, it indicates that they spread these quail out all over the area. The vision of them spread all over was evidence of God’s abundant provision for their needs.
3 tn The sentence uses the infinitive absolute to strengthen the idea.
4 tn Heb “morrow.”
5 tn Heb “with a high hand”; the expression means “defiantly; boldly” or “with confidence.” The phrase is usually used for arrogant sin and pride, the defiant fist, as it were. The image of the high hand can also mean the hand raised to deliver the blow (Job 38:15).
6 tn Heb “in the eyes.”