1 tn Grk “Grace to you and peace.”
2 tc Most witnesses, including several important ones (Ì46 א A D Ψ 33 Ï lat sy bo), have ἀμήν (amhn, “amen”) at the end of this letter, while an impressive combination of Alexandrian and Western
3 tn Grk “Just as.” The sense here is probably, “So I give thanks (v. 3) just as it is right for me…”
4 tn Or possibly “because you have me in your heart.”
5 tn Grk “in my bonds.” The meaning “imprisonment” derives from a figurative extension of the literal meaning (“bonds,” “fetters,” “chains”), L&N 37.115.
6 tn The word “God’s” is supplied from the context (v. 2) to clarify the meaning.