Philippians 1:28

1:28 and by not being intimidated in any way by your opponents. This is a sign of their destruction, but of your salvation – a sign which is from God.

Philippians 3:8

3:8 More than that, I now regard all things as liabilities compared to the far greater value of knowing Christ Jesus my Lord, for whom I have suffered the loss of all things – indeed, I regard them as dung! – that I may gain Christ,

Philippians 2:21

2:21 Others are busy with their own concerns, not those of Jesus Christ.

Philippians 3:7

3:7 But these assets I have come to regard as liabilities because of Christ.

Philippians 3:17-18

3:17 Be imitators of me, brothers and sisters, and watch carefully those who are living this way, just as you have us as an example. 3:18 For many live, about whom I have often told you, and now, with tears, I tell you that they are the enemies of the cross of Christ.

Philippians 2:15

2:15 so that you may be blameless and pure, children of God without blemish though you live in a crooked and perverse society, in which you shine as lights in the world

Philippians 3:21

3:21 who will transform these humble bodies of ours into the likeness of his glorious body by means of that power by which he is able to subject all things to himself.

Philippians 4:3

4:3 Yes, I say also to you, true companion, help them. They have struggled together in the gospel ministry 10  along with me and Clement and my other coworkers, whose names are in the book of life.

Philippians 4:8

4:8 Finally, brothers and sisters, 11  whatever is true, whatever is worthy of respect, whatever is just, whatever is pure, whatever is lovely, whatever is commendable, if something is excellent or praiseworthy, think about these things.


tn Grk “which is,” continuing the sentence begun in v. 27.

tn Grk “to them.”

tn Grk “this.” The pronoun refers back to “a sign”; thus these words have been repeated for clarity.

tn The word here translated “dung” was often used in Greek as a vulgar term for fecal matter. As such it would most likely have had a certain shock value for the readers. This may well be Paul’s meaning here, especially since the context is about what the flesh produces.

tn Or “become fellow imitators with me [of Christ].”

tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.

10 tn Or “as stars in the universe.”

13 tn Grk “transform the body of our humility.”

16 tn Or “faithful fellow worker.” This is more likely a descriptive noun, although some scholars interpret the word σύζυγος (suzugos) here as a proper name (“Syzygos”), L&N 42.45.

17 tn Grk “in the gospel,” a metonymy in which the gospel itself is substituted for the ministry of making the gospel known.

19 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:12.