1:3 I thank my God every time I remember you. 1
2:10 so that at the name of Jesus
every knee will bow
– in heaven and on earth and under the earth –
2:11 and every tongue confess
that Jesus Christ is Lord
to the glory of God the Father.
4:21 Give greetings to all the saints in Christ Jesus. The brothers 3 with me here send greetings. 4:22 All the saints greet you, especially those who belong to Caesar’s household.
1 tn This could also be translated “for your every remembrance of me.” See discussion below.
2 tn Grk “let your gentleness be seen by all.” The passive voice construction has been converted to active voice in the translation for stylistic reasons.
3 tn Or perhaps, “The brothers and sisters” (so TEV, TNIV; cf. NRSV “The friends”; CEV “The Lord’s followers”) If “brothers” refers to Paul’s traveling companions, it is probably that only men are in view (cf. NAB, NLT). Since v. 22 mentions “all the saints,” which presumably includes everyone, it is more probable here that only Paul’s traveling companions are in view.